<

Ukraine Важлива інформація про ваше перебування в Німеччині (медичне страхування)

Frau mit Maske vor einem Fenster mit vielen Hinweiszetteln. hinter dem geöffneten Fenster eine weitere Frau mit Maske und Einmalhandschuhen, die einen Zettel liest.
Eine Ärztin überprüft den Impfnachweis einer Patientin vor einer weiteren Impfung gegen das Corona-Virus. © dpa

Вы можете найти этот текст на русском языке здесь.

Diesen Text finden Sie hier auf Deutsch.


Тут ви знайдете інформацію, яка може допомогти вам, коли ви прибудете до Німеччини. Ситуація дуже динамічна, ми оновляємо якомога швидше. Даємо основну інформацію. (Update: 04.03. 2022)

В’їзд / медичне обслуговування

Біженці з України отримують тимчасовий захист в ЄС на один рік, який можна продовжити до трьох років. Навіть людям з третіх країн, які проживали в Україні зі статусом безпечного проживання, не потрібно проходити процедуру надання притулку.

3 березня 2022 року міністри внутрішніх справ Європи також вирішили, що люди, які втікають від війни в Україні, матимуть доступ до медичних та соціальних послуг у відповідній країні ЄС. Дітям та молоді без супроводу надається державна охорона та право відвідувати школи та навчальні заклади.


Актуально: У четвер, 3 березня 2022 року, Комісія ЄС готує вперше застосування директиви ЄС, яка дозволить всім країнам-членам ЄС використовувати однакову, небюрократичну процедуру для прийому біженців з України. Конкретно це означатиме, що біженці з України не повинні проходити тривалу процедуру надання притулку і можуть отримати тимчасовий захист в ЄС на термін до трьох років. Ми відразу надамо вам всю інформацію тут, коли з’явиться щось нове.

Після прибуття в Німеччину краще спочатку зв’язатися з відповідальним Ankunftszentrum/ Kontaktstelle (центром прибуття/(контактним пунктом відповідного міста (адреси нижче).

У разі потреби ви можете отримати медичну консультацію/огляд та вакцинуватися в центрах (інформація щодо вакцинації від коронавірусу буде далі).

До завершення реєстрації ви будете розміщені на кілька днів у тимчасовому житлі. Тут вас також запитають, чи хворі ви, чи потребуєте ви спеціальної підтримки, наприклад, тому, що ви вагітні чи маєте хронічне захворювання та потребуєте спеціальних ліків, наприклад, інсуліну для лікування діабету. Для цього в Німеччині потрібна медична страховка.

Що таке медичне страхування?

Система охорони здоров’я в Німеччині влаштована інакше, ніж в Україні. Кожна людина в Німеччині має мати медичну страховку. Кожен, хто захворів або має звернутися до лікаря чи лікарні, потребує медичної страховки. Тоді майже усе лікування та ліки є безкоштовними.

Як біженець з України, залежно від того, в якому місті/землі ви перебуваєте, ви можете запитати про медичне страхування в Ankunftszentrum/ Kontaktstelle. Згідно з німецьким Asylbewerberleistungsgesetzes (Законом про виплати шукачам притулку) біженці зазвичай мають доступ до загальної медичної допомоги у лікаря або в лікарні. На жаль, єдиних правил досі немає.


Центри прибуття/контактні пункти (інформація буде доповнюватися)

Гамбург:

Bargkoppelweg в Hamburg-Rahlstedt

https://www.hamburg.de/fluechtlinge/4374140/zentrale-erstaufnahme/


Берлін:

Перший контактний пункт на Ораніенбургерштрассе 285 в Берліні-Райнікендорф:

Ankunftszentrum Berlin Oranienburger Straße 285 in Berlin-Reinickendorf:

https://www.berlin.de/laf/ankommen/

Twitter

Mit dem Laden des Tweets akzeptieren Sie die Datenschutzerklärung von Twitter.
Mehr erfahren

Inhalt laden


Нижня Саксонія:

https://www.nds-fluerat.org/52256/aktuelles/ukraine-aktuelle-informationen/


Північний Рейн-Вестфалія:

Дюссельдорф: https://www.fluechtlinge-willkommen-in-duesseldorf.de/ukraineukrajina/

Кельн (Köln): https://www.stadt-koeln.de/leben-in-koeln/soziales/flucht-einwanderung/informationen-fuer-gefluechtete-menschen-aus-der-ukraine


Гессен (Франкфурт, Фульда, Гіссен):

https://innen.hessen.de/hessen-hilft-ukraine


Шлезвиг-Гольштейн:

Ankunftszentrum und Erstaufnahmeeinrichtung

Landesunterkunft für Flüchtlinge

Haart 148

24539 Neumünster

https://www.schleswig-holstein.de/DE/Landesregierung/LAZUF/UeberUns/Standorte/standorte_node.html https://www.schleswig-holstein.de/DE/Landesregierung/Themen/InneresSicherheit/InformationenFluechtlinge/Sprachen/_documents/Russisch/Willkommen_russisch_Fachinhalt.html


Мекленбург-Передняя Померания:

Zentrale Erstaufnahmeeinrichtung

Nostorfer Str. 1

19258 Nostorf-Horst

телефон: 0385 – 588 565 70

https://www.malteser-werke.de/migration-mv.html

Росток:

MW Malteser Werke

Wilhelm-Külz-Platz 1

18055 Rostock

телефон: 0381 – 670 768 16

Шверин:

MW Malteser Werke Stern

Buchholz 16

19061 Schwerin

телефон: 0385 – 588 566 20

телефон: 0911 943-48811


Бремен:

Lindenstraße 110

28755 Bremen

https://www.service.bremen.de/dienststelle/dl-zentrale-aufnahmestelle-fuer-asylbewerber-und-fluechtlinge-im-lande-bremen-zast-122966


Саксония-Ангальт:

Bundesamt für Migration und Flüchtlinge Außenstelle

Friedrich-List-Str. 3

38820 Halberstadt

телефон: +49 911 94317955

электронная почта: zast@lvwa.sachsen-anhalt.de

https://www.halberstadt.de/de/bundesamt_fuer_migration_und_fluechtlinge_auszenstelle_leben.html


Саксония:

Erstaufnahmestelle Sachsen Johanniter-Unfall-Hilfe e. V.

Landesverband Sachsen

Jan Steglich

телефон: +49 341 49627-062

MW Malteser Werke gemeinnützige GmbH

Chris Jansen

телефон: +49 371 44961-13


Бранденбург:

Erstaufnahmeeinrichtung Wünsdorf Deutsches Rotes Kreuz

Hauptallee 116

15806 Zossen OT Wünsdorf

телефон: +49 33702 – 211 4839 (З понеділка по п’ятницю, з 8:00 до 17:00)

электронная почта: info.wuensdorf@drk-fluechtlingshilfe-brb.de

Poststraße 72

03253 Doberlug-Kirchhain

электронная почта: info@drk-fluechtlingshilfe-brb.de


Саар:

Schlesierallee 17, Oderring 16, Pommernstraße 1

66822 Lebach

https://www.saarland.de/lava/DE/home/Abteilungen/Abteilung2.html


Баден-Вюртемберг:

Durlacher Allee 100

76137 Karlsruhe

https://rp.baden-wuerttemberg.de/rpk/abt9/ref94/

Binger Straße 28

72488 Sigmaringen

https://rp.baden-wuerttemberg.de/rpt/abt1/ref152/seiten/lea-sigmaringen/

Müllheimer Straße 7

79115 Freiburg

https://rp.baden-wuerttemberg.de/rpf/abt1/ref152/

Georg-Elser-Straße 2

73479 Ellwangen

https://www.ellwangen.de/buerger/leben-gesellschaft/ehrenamt-freizeit/landeserstaufnahmeeinrichtung-ellwangen-lea/aktuelles


Бавария:

Aufnahmeeinrichtung für Asylbewerber Oberbayern (AE) und Regierungsaufnahmestelle (RASt)

Hofmannstraße 51

81379 München

телефон: +49 89 2176-0

https://www.fluechtlingsrat-bayern.de/unterstuetzung-fuer-ukrainerinnen


Що таке Ankunftsnachweis (підтвердження прибуття)?

Під час реєстрації в Ankunftszentrum для вас буде створено так званий Ankunftsnachweis (підтвердження прибуття). Він служить підтвердженням вашої особи та є необхідною умовою для того, щоб ви могли подати Asylantrag (заяву про надання притулку/статус біженця) та отримати доступ до соціальних виплат. Якщо ваш Asylantrag розглядається в іншій федеральній державі, ви отримаєте Anlaufbescheinigung (тимчасове свідоцтво) замість Ankunftsnachweis.

ВАЖЛИВО

Якщо у вас є конкретні запитання: Нас підтримують люди, які розмовляють українською та російською мовами, ми всі хотіли б вам допомогти: пишіть на kontakt@medwatch.de


Дякую Ірина Штерн за переклад !


3 comments
  1. Das ist eine wirklich sehr gute Sache. Ich würde die Seite gerne teilen.
    Allerdings spreche ich kein Ukrainisch und kann den Inhalt nur anhand der Links erraten.

    Ich fände es sehr hilfreich, wenn es den Inhalt der Seite parallel auf Deutsch oder Englisch und auf Ukrainisch gäbe, sodass für alle ersichtlich ist, worüber hier informiert wird.