Вы можете найти этот текст на русском языке здесь.
Diesen Text finden Sie hier auf Deutsch.
Тут ви знайдете інформацію, яка може допомогти вам, коли ви прибудете до Німеччини. Ситуація дуже динамічна, ми оновляємо якомога швидше. Даємо основну інформацію. (Update: 04.03. 2022)
В’їзд / медичне обслуговування
Біженці з України отримують тимчасовий захист в ЄС на один рік, який можна продовжити до трьох років. Навіть людям з третіх країн, які проживали в Україні зі статусом безпечного проживання, не потрібно проходити процедуру надання притулку.
3 березня 2022 року міністри внутрішніх справ Європи також вирішили, що люди, які втікають від війни в Україні, матимуть доступ до медичних та соціальних послуг у відповідній країні ЄС. Дітям та молоді без супроводу надається державна охорона та право відвідувати школи та навчальні заклади.
Актуально: У четвер, 3 березня 2022 року, Комісія ЄС готує вперше застосування директиви ЄС, яка дозволить всім країнам-членам ЄС використовувати однакову, небюрократичну процедуру для прийому біженців з України. Конкретно це означатиме, що біженці з України не повинні проходити тривалу процедуру надання притулку і можуть отримати тимчасовий захист в ЄС на термін до трьох років. Ми відразу надамо вам всю інформацію тут, коли з’явиться щось нове.
Після прибуття в Німеччину краще спочатку зв’язатися з відповідальним Ankunftszentrum/ Kontaktstelle (центром прибуття/(контактним пунктом відповідного міста (адреси нижче).
У разі потреби ви можете отримати медичну консультацію/огляд та вакцинуватися в центрах (інформація щодо вакцинації від коронавірусу буде далі).
До завершення реєстрації ви будете розміщені на кілька днів у тимчасовому житлі. Тут вас також запитають, чи хворі ви, чи потребуєте ви спеціальної підтримки, наприклад, тому, що ви вагітні чи маєте хронічне захворювання та потребуєте спеціальних ліків, наприклад, інсуліну для лікування діабету. Для цього в Німеччині потрібна медична страховка.
Що таке медичне страхування?
Система охорони здоров’я в Німеччині влаштована інакше, ніж в Україні. Кожна людина в Німеччині має мати медичну страховку. Кожен, хто захворів або має звернутися до лікаря чи лікарні, потребує медичної страховки. Тоді майже усе лікування та ліки є безкоштовними.
Як біженець з України, залежно від того, в якому місті/землі ви перебуваєте, ви можете запитати про медичне страхування в Ankunftszentrum/ Kontaktstelle. Згідно з німецьким Asylbewerberleistungsgesetzes (Законом про виплати шукачам притулку) біженці зазвичай мають доступ до загальної медичної допомоги у лікаря або в лікарні. На жаль, єдиних правил досі немає.
Центри прибуття/контактні пункти (інформація буде доповнюватися)
Гамбург:
Bargkoppelweg в Hamburg-Rahlstedt
https://www.hamburg.de/fluechtlinge/4374140/zentrale-erstaufnahme/
Берлін:
Перший контактний пункт на Ораніенбургерштрассе 285 в Берліні-Райнікендорф:
Ankunftszentrum Berlin Oranienburger Straße 285 in Berlin-Reinickendorf:
https://www.berlin.de/laf/ankommen/
Нижня Саксонія:
https://www.nds-fluerat.org/52256/aktuelles/ukraine-aktuelle-informationen/
Північний Рейн-Вестфалія:
Дюссельдорф: https://www.fluechtlinge-willkommen-in-duesseldorf.de/ukraineukrajina/
Кельн (Köln): https://www.stadt-koeln.de/leben-in-koeln/soziales/flucht-einwanderung/informationen-fuer-gefluechtete-menschen-aus-der-ukraine
Гессен (Франкфурт, Фульда, Гіссен):
https://innen.hessen.de/hessen-hilft-ukraine
Шлезвиг-Гольштейн:
Ankunftszentrum und Erstaufnahmeeinrichtung
Landesunterkunft für Flüchtlinge
Haart 148
24539 Neumünster
https://www.schleswig-holstein.de/DE/Landesregierung/LAZUF/UeberUns/Standorte/standorte_node.html https://www.schleswig-holstein.de/DE/Landesregierung/Themen/InneresSicherheit/InformationenFluechtlinge/Sprachen/_documents/Russisch/Willkommen_russisch_Fachinhalt.html
Мекленбург-Передняя Померания:
Zentrale Erstaufnahmeeinrichtung
Nostorfer Str. 1
19258 Nostorf-Horst
телефон: 0385 – 588 565 70
https://www.malteser-werke.de/migration-mv.html
Росток:
MW Malteser Werke
Wilhelm-Külz-Platz 1
18055 Rostock
телефон: 0381 – 670 768 16
Шверин:
MW Malteser Werke Stern
Buchholz 16
19061 Schwerin
телефон: 0385 – 588 566 20
телефон: 0911 943-48811
Бремен:
Lindenstraße 110
28755 Bremen
Саксония-Ангальт:
Bundesamt für Migration und Flüchtlinge Außenstelle
Friedrich-List-Str. 3
38820 Halberstadt
телефон: +49 911 94317955
электронная почта: zast@lvwa.sachsen-anhalt.de
https://www.halberstadt.de/de/bundesamt_fuer_migration_und_fluechtlinge_auszenstelle_leben.html
Саксония:
Erstaufnahmestelle Sachsen Johanniter-Unfall-Hilfe e. V.
Landesverband Sachsen
Jan Steglich
телефон: +49 341 49627-062
MW Malteser Werke gemeinnützige GmbH
Chris Jansen
телефон: +49 371 44961-13
Бранденбург:
Erstaufnahmeeinrichtung Wünsdorf Deutsches Rotes Kreuz
Hauptallee 116
15806 Zossen OT Wünsdorf
телефон: +49 33702 – 211 4839 (З понеділка по п’ятницю, з 8:00 до 17:00)
электронная почта: info.wuensdorf@drk-fluechtlingshilfe-brb.de
Poststraße 72
03253 Doberlug-Kirchhain
электронная почта: info@drk-fluechtlingshilfe-brb.de
Саар:
Schlesierallee 17, Oderring 16, Pommernstraße 1
66822 Lebach
https://www.saarland.de/lava/DE/home/Abteilungen/Abteilung2.html
Баден-Вюртемберг:
Durlacher Allee 100
76137 Karlsruhe
https://rp.baden-wuerttemberg.de/rpk/abt9/ref94/
Binger Straße 28
72488 Sigmaringen
https://rp.baden-wuerttemberg.de/rpt/abt1/ref152/seiten/lea-sigmaringen/
Müllheimer Straße 7
79115 Freiburg
https://rp.baden-wuerttemberg.de/rpf/abt1/ref152/
Georg-Elser-Straße 2
73479 Ellwangen
https://www.ellwangen.de/buerger/leben-gesellschaft/ehrenamt-freizeit/landeserstaufnahmeeinrichtung-ellwangen-lea/aktuelles
Бавария:
Aufnahmeeinrichtung für Asylbewerber Oberbayern (AE) und Regierungsaufnahmestelle (RASt)
Hofmannstraße 51
81379 München
телефон: +49 89 2176-0
https://www.fluechtlingsrat-bayern.de/unterstuetzung-fuer-ukrainerinnen
Що таке Ankunftsnachweis (підтвердження прибуття)?
Під час реєстрації в Ankunftszentrum для вас буде створено так званий Ankunftsnachweis (підтвердження прибуття). Він служить підтвердженням вашої особи та є необхідною умовою для того, щоб ви могли подати Asylantrag (заяву про надання притулку/статус біженця) та отримати доступ до соціальних виплат. Якщо ваш Asylantrag розглядається в іншій федеральній державі, ви отримаєте Anlaufbescheinigung (тимчасове свідоцтво) замість Ankunftsnachweis.
ВАЖЛИВО
Якщо у вас є конкретні запитання: Нас підтримують люди, які розмовляють українською та російською мовами, ми всі хотіли б вам допомогти: пишіть на kontakt@medwatch.de
Дякую Ірина Штерн за переклад !
Das ist eine wirklich sehr gute Sache. Ich würde die Seite gerne teilen.
Allerdings spreche ich kein Ukrainisch und kann den Inhalt nur anhand der Links erraten.
Ich fände es sehr hilfreich, wenn es den Inhalt der Seite parallel auf Deutsch oder Englisch und auf Ukrainisch gäbe, sodass für alle ersichtlich ist, worüber hier informiert wird.
Hallo Julia, danke für den Hinweis! Info auf deutsch und russisch kommt bald – gerade klemmt die Technik. Lieber Gruß, Nicola
Hallo Julia, der Text ist auf Ukrainisch, Russisch und Deutsch auf der Seite. Lieber Gruß, Nicola