Цей текст українською можна знайти тут.
Diesen Text finden Sie hier auf Deutsch.
Здесь вы найдете информацию, которая может помочь вам, когда вы прибудете в Германию. Ситуация развивается очень динамично, мы обновляем как можно скорее. Предоставляем основную информацию. (Update 04.03.2022)
Въезд / медицинское обслуживание
Беженцы из Украины получают временную защиту в ЕС на один год, который может быть продлен до трех лет. Даже людям из третьих стран, которые проживали в Украине со статусом безопасного проживания, не нужно проходить процедуру предоставления убежища.
3 марта 2022 года министры внутренних дел европейских стран также решили, что люди, спасающиеся от войны в Украине, будут иметь доступ к медицинским и социальным услугам в соответствующей стране ЕС. Несопровождаемым детям и подросткам предоставляется государственная защита и право на посещение школ и учебных заведений.
По прибытии в Германию лучше сначала связаться с ответственным Ankunftszentrum/ Kontaktstelle (центром прибытия/контактным пунктом) соответствующего города (адреса ниже).
При необходимости вы можете получить медицинскую консультацию/обследование и пройти вакцинацию в центрах (информация о вакцинации против короны будет позже).
До завершения регистрации вы будете размещены на несколько дней во временном жилье. Здесь вас также спросят, больны ли вы, нуждаетесь ли вы в специальной поддержке, например, потому, что вы беременны или имеете хроническое заболевание и нуждаетесь в специальных лекарствах, например, в инсулине для лечения диабета. Для этого в Германии необходима медицинская страховка.
Что такое медицинское страхование?
Система здравоохранения в Германии устроена иначе, чем в Украине. Каждый человек в Германии должен иметь медицинскую страховку. Каждый, кто заболел или должен обратиться к врачу или в больницу, нуждается в медицинской страховке. Тогда почти все лечение и лекарства бесплатны.
В качестве беженца из Украины, в зависимости от того, в каком городе/земле вы находитесь, вы можете узнать о медицинском страховании в Ankunftszentrum/ Kontaktstelle. Согласно немецкому Asylbewerberleistungsgesetz (Закон о выплатах искателям убежища) беженцы обычно имеют доступ к общей медицинской помощи у врача или в больнице. К сожалению, единых правил до сих пор нет.
Ankunftszentrum/ Kontaktstellen (информация будет дополняться)
Гамбург:
Bargkoppelweg в Hamburg-Rahlstedt
https://www.hamburg.de/fluechtlinge/4374140/zentrale-erstaufnahme/
Берлин:
Перший контактний пункт на Ораніенбургерштрассе 285 в Берліні-Райнікендорф:
Ankunftszentrum Berlin Oranienburger Straße 285 in Berlin-Reinickendorf:
https://www.berlin.de/laf/ankommen/
Нижняя Саксония:
https://www.nds-fluerat.org/52256/aktuelles/ukraine-aktuelle-informationen/embed/#?secret=znKTTvoBqb
https://www.nds-fluerat.org/52256/aktuelles/ukraine-aktuelle-informationen/
Северный Рейн-Вестфалия:
Дюссельдорф: https://www.fluechtlinge-willkommen-in-duesseldorf.de/ukraineukrajina/information-wohnsrecht-informacija-pro-pravo-na-prozhivannja/
Гессен (Франкфурт, Фульда, Гиссен):
https://innen.hessen.de/hessen-hilft-ukraine
Шлезвиг-Гольштейн:
Ankunftszentrum und Erstaufnahmeeinrichtung
Landesunterkunft für Flüchtlinge
Haart 148
24539 Neumünster
https://www.schleswig-holstein.de/DE/Landesregierung/LAZUF/UeberUns/Standorte/standorte_node.html https://www.schleswig-holstein.de/DE/Landesregierung/Themen/InneresSicherheit/InformationenFluechtlinge/Sprachen/_documents/Russisch/Willkommen_russisch_Fachinhalt.html
Мекленбург-Передняя Померания:
Zentrale Erstaufnahmeeinrichtung
Nostorfer Str. 1
19258 Nostorf-Horst
телефон: 0385 – 588 565 70
https://www.malteser-werke.de/migration-mv.html
Росток:
MW Malteser Werke
Wilhelm-Külz-Platz 1
18055 Rostock
телефон: 0381 – 670 768 16
Шверин:
MW Malteser Werke
Stern Buchholz 16
19061 Schwerin телефон: 0385 – 588 566 20
телефон: 0911 943-48811
Бремен: Lindenstraße 110 28755 Bremen https://www.service.bremen.de/dienststelle/dl-zentrale-aufnahmestelle-fuer-asylbewerber-und-fluechtlinge-im-lande-bremen-zast-122966
Саксония-Ангальт:
Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
Außenstelle Friedrich-List-Str. 3
38820 Halberstadt
телефон: +49 911 94317955
электронная почта: zast@lvwa.sachsen-anhalt.de https://www.halberstadt.de/de/bundesamt_fuer_migration_und_fluechtlinge_auszenstelle_leben.html
Саксония:
Erstaufnahmestelle Sachsen
Johanniter-Unfall-Hilfe e. V. Landesverband Sachsen
Jan Steglich
телефон: +49 341 49627-062
MW Malteser Werke gemeinnützige GmbH
Chris Jansen
телефон: +49 371 44961-13
Бранденбург:
Erstaufnahmeeinrichtung Wünsdorf Deutsches Rotes Kreuz
Hauptallee 116
15806 Zossen OT Wünsdorf
телефон: +49 33702 – 211 4839 (З понеділка по п’ятницю, з 8:00 до 17:00)
электронная почта: info.wuensdorf@drk-fluechtlingshilfe-brb.de
Poststraße 72 03253
Doberlug-Kirchhain
электронная почта: info@drk-fluechtlingshilfe-brb.de
Саар:
Schlesierallee 17, Oderring 16, Pommernstraße 1
66822 Lebach
https://www.saarland.de/lava/DE/home/Abteilungen/Abteilung2.html
Баден-Вюртемберг:
Durlacher Allee 100
76137 Karlsruhe
https://rp.baden-wuerttemberg.de/rpk/abt9/ref94/
Binger Straße 28 72488
Sigmaringen
https://rp.baden-wuerttemberg.de/rpt/abt1/ref152/seiten/lea-sigmaringen/
Müllheimer Straße 7
79115 Freiburg
https://rp.baden-wuerttemberg.de/rpf/abt1/ref152/
Georg-Elser-Straße 2
73479 Ellwangen
https://www.ellwangen.de/buerger/leben-gesellschaft/ehrenamt-freizeit/landeserstaufnahmeeinrichtung-ellwangen-lea/aktuelles
Бавария:
Aufnahmeeinrichtung für Asylbewerber Oberbayern (AE) und Regierungsaufnahmestelle (RASt)
Hofmannstraße 51
81379 München
телефон: +49 89 2176-0
https://www.fluechtlingsrat-bayern.de/unterstuetzung-fuer-ukrainerinnen
Что такое Ankunftsnachweis (подтверждение прибытия)?
При регистрации в Ankunftszentrum вам будет выдан так называемый Ankunftsnachweis (подтверждение прибытия). Он служит подтверждением вашей личности и является необходимым условием для того, чтобы вы могли подать Asylantrag (заявление о предоставлении убежища/статуса беженца) и получить доступ к социальным выплатам. Если ваш Asylantrag рассматривается в другой федеральной земле, вы получите Anlaufbescheinigung (временное свидетельство) вместо Ankunftsnachweis.
ВАЖНО
Якщо у вас є конкретні запитання: Нас підтримують люди, які розмовляють українською та рЕсли у вас есть конкретные вопросы: Нас поддерживают люди, которые говорят по- украински и по-русски, мы все хотели бы вам помочь: пишите на kontakt@medwatch.de или звоните по телефону
Дякую Ірина Штерн за переклад!
Здравствуйте а если я нахожусь в Ирискир как мне получить инсулин
Добрый день если я приеду то мне дадут страховку на лечения циррозом печени или операцию по замене печени которая может мне будит нужна спасибо.
У меня порок сердца если я в германии устроюсь на работу сделаю себе страховку в случае приступа страховка оплатит мне операцию на сердце по замене клапана?
Здравствуйте у меня порок сердца если я устроюсь на работу в германии и сделаю себе страховку страховка оплатит мне операцию по замене клапана в случае приступа?